domingo, 14 de julho de 2013

Idioms related to the Weather

July is supposed to be a cold month, but we've had some pretty warm days. What's going on? Global warming, maybe? Anyway, here are some idioms related to the weather in English :

Break the ice: to say or do something to make someone feel relaxed or at ease in a social setting.
  • He offered to get her a drink to help break the ice.
Come rain or shine: you can depend on someone to be there no matter what or whatever the weather.
  • I’ll be there to help you move house come rain or shine.
Every cloud has a silver lining: There is always something positive to come out of an unpleasant or difficult situation.
  • I got laid off from work yesterday, but every cloud has a silver lining and now I can spend more time writing my book.
Have your head in the clouds: to be out of touch of reality. Your ideas may not be sensible or practical.
  • He has his head in the clouds if he seriously thinks he’s going to get a promotion soon.
It never rains but it pours: when things don’t just go wrong but very wrong and other bad things happen too.
  • First he lost his keys to the house, then his wallet and then his car broke down. It never rains but it pours.
It’s raining cats and dogs: it’s raining very hard.
  • Take you umbrella and a jacket because it’s raining cats and dogs outside.
Steal my thunder: when someone takes attention away from someone else.
  • Don’t wear that dress to the wedding; the bride won’t like it because you’ll be stealing her thunder.
Storm in a teacup: when someone makes a small problem larger than it really is.
  • Those two are always arguing about something, it’s just a storm in a teacup.
Take a rain check: decline something now but offer to do it at a later date.
  • Thanks for inviting me to dinner but I can’t this week. Can I take a rain check on that.
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário